Editorial Barcino

Notícia

Petites editorials americanes aposten per la literatura catalana

Hi ha un Le cahier gris (francès), un Das graue Heft (alemany), un Het Grijze Schriften (neerlandès), un Svi Dnevnik (serbi) i un Cuaderno gris, però fins ara no existia The grey notebook, la traducció anglesa de l’obra més coneguda de Josep Pla, que sortirà publicada a finals del 2012 a NYRB Classics, el braç editorial d'una de les revistes literàries més influents del món, The New York Review of Books, i que té un bell eslògan: "Un llibre és un regal que pots obrir una vegada i una altra".

El traductor, Peter Bush, va dirigir durant sis anys el centre britànic de traducció de la universitat d'East Anglia, on va ensenyar Sebald. Bush, que viu a Barcelona des de fa vuit anys, creu que la literatura catalana viu una emergència desconeguda als Estats Units. "M’acaben d'encarregar la traducció de La vida amarga, els 24 relats que va escriure Pla durant el seu periple com a periodista en diferents ciutats de l'Europa d'entreguerres, com el seu conte sobre Berlín, en l'època de la hiperinflació i l'auge de Hitler i el nazisme. El publicarà Archipielago Books a finals del 2013".

L'escriptor català contemporani amb més demanda de traduccions als Estats Units és Quim Monzó. Després de veure publicat La magnitud de la tragèdia, l'any passat va sortir Benzina (escrita a Nova York) en versió de Mary Ann Newman per Open Letter Books i al juny apareixerà Guadalajara, traduït per Bush, que també està traduint Mil cretins.

Hi ha més títols catalans: Bush tradueix Incerta glòria de Joan Sales, Contes russos de Francesc Serés per a l'editorial britànica MacLehose, la seva companya Teresa Solana (Drecera al paradís, Bitter Lemon Press). Han sortit més versions de Mercè Rodoreda, de Bearn de Llorenç Villalonga, relats de Jaume Cabré (Winter Journey, en Swan Isle Press), a més de poemes de Joan Margarit, Francesc Parcerisas, Ernest Farrés, Gabriel Ferrater ... entre d'altres, inclosos els clàssics que publica en anglès l'editorial Barcino.

Font: La Vanguardia

Veure notícia sencera

Anar a noticies