Notícia
Editorial Barcino presenta la traducció a l’alemany de Doctrina pueril a l’Institut Ramon Llull
El proper dijous 31 de març, l’Editorial Barcino presentarà la seva traducció a l’alemany de Doctrina Pueril dins el marc de les xerrades literàries “De la idea al paper” organitzades per l’Institut Ramon Llull, un programa d’actes relacionats amb el procés que segueix una obra literària des del seu naixement fins que arriba al lector. La presentació tindrà lloc a les 20h a la seu de l’IRL i hi intervindran en Joan Santanach, autor del pròleg de l’edició, i Elisenda Padrós Wolff, autora de la traducció.
Doctrina Pueril. Was Kinder wissen müssen (“El que han de saber els nens”) va ser escrita per Ramon Llull entre els anys 1274 i 1276. Es tracta d’un llibre adreçat a infants, però també a adults, en què s’expliquen nocions bàsiques de la doctrina cristina i el catecisme, i que també inclou capítols de caire enciclopèdic sobre filosofia natural, les religions monoteistes de la Mediterrània, entre d’altres qüestions. “El llibre ens explica tot el que hem de saber per conèixer l’Edat Mitjana” , assegura Joan Santanach. La claredat i les característiques de la Doctrina pueril va fer que durant l’Edat Mitjana tingués una àmplia circulació, en català i en altres llengües, fins al segle XVIII. Aquest és el quart volum de la col·lecció Katalanische Literatur des Mittelalters, una coedició entre Editorial Barcino i l’alemanya LIT Verlag per publicar clàssics catalans medievals en alemany. L’obra parteix de l’edició crítica del text català de Joan Santanach i és la primera traducció a l’alemany de la Doctrina pueril.
Productes Relacionats
Der Mallorquiner Ramon Llull (1232 – 1316) ist eine der interessantesten Persönlichkeiten des Mittelalters: Autodidakt mit leidenschaftlichen Missionierungsbestrebungen, Philosoph, Theologe, Univ...






















